四
部分含有貶義的方言:
好了傷疤忘了疼,叫作“記吃不記打”。罵人“手長(cháng)”,管的寬;“嘴長(cháng)”,愛(ài)說(shuō)閑話(huà);“心說(shuō)”,心里想;“耳朵長(cháng)”指愛(ài)打聽(tīng);“挨家什”,就是挨打,家暴,用家伙打人。其中的“家什”,讀jiāshi,指家庭用具。
貶低,翼城方言叫“逼低”。
害怕,叫害驚(jie),駭驚(jie)。如,驚(jie)人呼啦,挺嚇人的;小孩沒(méi)有驚(jie)怕,不好;馬驚(jie)了;懾驚,shejie,突然受驚嚇。
“蔫骨嘟嘟”,死氣沉沉也。蔫蔫兒,就是默不作聲;蔫蔫的,無(wú)精打采。
“心靈”,聰明巧慧的意思。
勤快曰“勤謹”。
倒霉,不爭氣,叫“倒灶鬼”。鍋灶倒了。
父母打,家暴,叫“過(guò)堂”。舊時(shí)訴訟當事人到公堂上受審問(wèn)。
翼城方言中的“倦心”,指心倦、厭煩,灰心也。
眼睛叫“眼窩”。
足,翼城方言念ju。故,“足球”念“ju球”,“滿(mǎn)足”念“滿(mǎn)ju”。古代漢語(yǔ),zu、ju同韻。包含“足”而讀ju音的,如“距”。
腳是“爬爬”,因為起初爬行。
看,讀作“瞄,mao”,眊,上古讀音也,類(lèi)如貓、錨、渵、緢。
“眼熱”,就是艷羨、羨慕、眼乞。
“心焦”,焦急,心中著(zhù)急煩躁。翼城話(huà)叫“婆煩”?!捌拧?,中年以上女性,“煩”,就是煩人、使人厭煩。婆煩,像婆娘一樣煩人,又可以寫(xiě)作“頗煩”,即抱怨、煩躁、反感。
老年人絮叨、嘮叨,叫“咯叨”,喋喋不休,咯咯叨叨。
“臠蒿(草)”,打蒿草,把草臠成一團,揉成一捆,比喻不認真、馬虎。
戀愛(ài),翼城方言讀“l(fā)ian愛(ài)”。
罵人“坐沒(méi)有坐相,站沒(méi)有站相”,就說(shuō)他“倒街(zai)臥巷(hang)”,橫臥街巷,醉臥道口。當然也可能倒栽臥巷。巷,讀xiang、hang都可。
“歪戴帽倒撒鞋”,鞋子不穿好,撒布鞋(hai)。
圪蹴,gējiu,也讀gēcù。圪是口語(yǔ)助詞,沒(méi)有意思。圪蹴,相當于古漢語(yǔ)“蹴”,蹲下。翼城叫g(shù)ujiu,北方部分地區方言,指蹲。當眾蹲踞,形同蹲坐便器,現在被認為是不雅動(dòng)作。
“半吊子”,“二百五”也,“不夠數”,“不識數”。二桿子,通常指不靠譜,跟“二”一個(gè)意思,罵人傻子。二桿子、二百五,指瘋癲?!皸U子”指結伙搶劫的土匪?!岸U子”指“排行第二的桿子”即“二當家的”?!岸庇匈H義,形容頭腦簡(jiǎn)單,行為愚蠢,比如二敢、二豹、二貨、二流子?!岸?,北京方言“傻二”和“二百五”的簡(jiǎn)化,犯傻發(fā)飆的意思。
“尿得高”指本事大。方言“我不尿你”,是說(shuō)我不尿你這一壺,不吃你這一套?!安荒蚰恪?,說(shuō)全了是不尿你這一壺里,尿不到一個(gè)壺里,形容兩個(gè)人意見(jiàn)不一致。尿到一個(gè)夜壺里,是說(shuō)兩人談得來(lái),聊得投機,聊到很晚,在一個(gè)屋里共用一個(gè)夜壺,話(huà)丑理端。
“蠻圪垯”,翼城話(huà)鄙稱(chēng)南方人?!澳闲U”有“野蠻”“不開(kāi)化”之意,多指異鄉人或南方人,亦指某些語(yǔ)言不著(zhù)調的人?!靶U圪垯”也指上門(mén)女婿,叫招女婿,或過(guò)繼的、繼子、螟蛉子、領(lǐng)養兒,或外鄉人。這種鄙夷之語(yǔ)不好,帶有地域性歧視。
侉子,方言蔑稱(chēng)外鄉人,具有輕蔑和嘲笑意味,見(jiàn)于江淮官話(huà)與晉語(yǔ),源于江淮地區內部不同口音借以互相歧視的稱(chēng)謂。
翼城方言中的縮略語(yǔ),如,這一個(gè)人,說(shuō)“窄(這一)人”;人家,叫“nia”;那人,“wai人”,即“兀一人”;一個(gè)人,叫“一歪人”,即“一位人”。位,讀“wai”音。
另,沒(méi)有規則、規律可循的翼城方言,如繼續,念“繼xiu”;續魯,念“xiu魯”。xu、xiu,同韻。
余論
常用民間俗語(yǔ)使用率高、流行面廣,是民間文化中最基礎、最豐富、最常用的部分,包括俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、稱(chēng)謂語(yǔ)和流行語(yǔ)。這些語(yǔ)言主要是口頭語(yǔ),表現在方言和民俗中,有別于書(shū)面語(yǔ)。其難度在于難以書(shū)寫(xiě),也難以尋覓出處和起源。
我不是方言專(zhuān)家,也非語(yǔ)言學(xué)者。此文枚舉一些詞語(yǔ),似乎無(wú)規律規則可言。方言者,一方土地的語(yǔ)言,沒(méi)有普遍性,不是“普通”話(huà),不具普遍約束力。翼城的方言土語(yǔ),應該是土得掉渣,筆墨難以形容,無(wú)語(yǔ)法規則,無(wú)法文從字順,無(wú)法歸入訓詁學(xué),實(shí)為無(wú)可名狀,難以和外鄉進(jìn)行語(yǔ)言游戲。所以本文就是掛一漏萬(wàn)的鄉音訓詁之學(xué)。(安希孟)
責任編輯:姚建